it's okay if the only thing you did today was breathe.
Тема на самом деле занимательная, и уж точно актуальная. Роюсь в памяти в поисках самых ярких примеров. Да и самой было бы интересно почитать, кто что вспомнит.
12.11.2015 в 19:31
Пишет Brianna G. *:Help!
В данный момент я пишу диплом и буду благодарна любой помощи от вас, дорогие ПЧ!
Тема работы звучит как "Типология переводческих ошибок на примере перевода кинофильмов и художественных произведений". Я знаю, что многие часто ходят на фильмы с субтитрами, затем пересматривают их в дубляже и замечают несовпадения в переводе, некоторые даже пилят посты на эту тему (буду рада ссылкам на такие записи).
Что требуется: любые несовпадения оригинальных (английских) и переводных названий фильмов, сериалов, книг, имен собственных и все переводческие ошибки и несправедливости, которые привлекают внимание и/или вызывают недовольство.
Р.S. отдельные лучи добра за перепост ^^
URL записиВ данный момент я пишу диплом и буду благодарна любой помощи от вас, дорогие ПЧ!
Тема работы звучит как "Типология переводческих ошибок на примере перевода кинофильмов и художественных произведений". Я знаю, что многие часто ходят на фильмы с субтитрами, затем пересматривают их в дубляже и замечают несовпадения в переводе, некоторые даже пилят посты на эту тему (буду рада ссылкам на такие записи).
Что требуется: любые несовпадения оригинальных (английских) и переводных названий фильмов, сериалов, книг, имен собственных и все переводческие ошибки и несправедливости, которые привлекают внимание и/или вызывают недовольство.
Р.S. отдельные лучи добра за перепост ^^